Keine exakte Übersetzung gefunden für آنية من الصيني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch آنية من الصيني

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 'Import, Export, alles ist viel leichter geworden. Was ich heute aus China bestelle, ist zwölf Tage später bei mir im Laden', sagt ein Händler, der auf drei Quadratmetern 3000 Arten Bordüren aus Syrien, Europa und Fernost verkauft und weiter nach Jordanien liefert.
    يقول أحد التجار الذي يتخذ من ثلاثة أمتار مربعةً منفذاً لبيع 3000 صنفٍ من حواشي النسيج المصنعة في سوريا وأوروبا والشرق الأقصى ثم يصدرها إلى الأردن: الاستيراد (في تونس: توريد) والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسراً. إن ما أطلبه اليوم من الصين، يصلني في متجري بعد اثني عشر يوماً.
  • Obwohl die Chinesen nie einen Zweifel daran gelassen haben, dass sie die abtrünnigen Taiwanesen bis spätestens 2020 heim ins Großreich holen wollen, bekommen die neuesten Muskelspiele eine andere Dimension.
    وعلى الرغم من أن الصينيين لم يتركوا أي شك في أن أنهم سيضمّون كيان تايوان المنفصل إلى دولتهم الكبيرة عام 2020 على أبعد حد فان العرض الجديد للعضلات يتخذ بعدا آخر.
  • Aber in China werden sich nun hoffentlich viele fragen, wie lange es dem kleinen Drachen in Pjöngjang noch erlaubt sein soll, mit dem Schwanz des großen Drachen in Peking zu wedeln, der dann auch noch die geopolitischen Scherben wieder kitten muss.
    لكن نتمنى أن يتساءل الكثير من الصينيين إلى متى سيسمح لهذا التنين الكوري الصغير أن يهزّ ذيل التنين الصيني الكبير الذي سيتوجب عليه أن يلم الشظايا الجيو سياسية كلَّ مرّة من جديد.
  • Als ich nicht die Rolle spielte, die sie mir zugedacht hatten, landete ich für sechs Jahre im Gefängnis und die Regierung hat mich nun zu ihrem schlimmsten Feind und sogar zur Terroristin erklärt.
    وعندما لم أقم بهذا الدور الذي حدَّدوه لي، وضعوني في السجن طيلة ست سنوات، والآن اعتبرتني الحكومة الصينية من ألدِّ أعدائها، بل وحتى إنَّها تعتبرني إرهابية.
  • Die gute Nachricht lautet, dass sowohl Amerika als auch China im Anschluss an den jüngsten Washington- Besuch von Präsident Hu Jintao positive Schritte unternommen haben, um ihre Differenzenhinsichtlich der bilateralen Leistungsbilanz zubeseitigen.
    والخبر السار هنا هو أن كلاً من أميركا والصين كانت تتخذخطوات إيجابية، في أعقاب الزيارة التي قام بها الرئيس هو جين تاومؤخراً إلى واشنطن، في اتجاه حل الخلافات بين البلدين فيما يتصلبتوازن الحساب الجاري الثنائي.
  • ( China muss lernen, sich „verantwortungsvoll“ zu verhalten,erklärte Mc Cain in atemberaubender Überheblichkeit).
    (أعلن ماكين بقدر مذهل من الغطرسة أن الصين لابد وأن تتعلمكيف تتصرف "بمسؤولية").
  • Viele der Nachbarn Chinas fürchten, dass die anhaltendewirtschaftliche und militärische Expansion des Landes einewachsende Bedrohung ihrer Interessen und Unabhängigkeitdarstellt.
    ان العديد من جارات الصين تخاف من ان توسعها الحالي الاقتصاديوالعسكري يشكل تهديدا متزايدا لمصالحها واستقلالها وهي تتواصل معامريكا من اجل تنويع شراكاتها الامنية وتراهن على نوايا الصينالحميدة.
  • Die Autoexporte Japans nach China sanken um 44,5 Prozentund die chinesischen Importe aus Japan fielen um beinahe 10 Prozent– und das alles in nur einem Monat.
    ان صادرات اليابان من المركبات للصين انخفضت بمقدار 44،5%وواردات الصين من اليابان انخفضت بمقدار 10% تقريبا وهذا كله خلال شهرواحد.
  • Die chinesische Führung wird ihrerseits wissen wollen,warum die Verfechter des freien Marktes in Washington mitverstärktem Protektionismus drohen.
    والواقع أن القيادة الصينية من جانبها سوف تكون راغبة فيالتعرف على السبب الذي يدفع أنصار السوق الحرة في واشنطن إلى التهديدبفرض تدابير الحماية.
  • Außerdem will die Regierung Obama, dass sich China stärkerdaran beteiligt die Bürden der internationalen Führung zuschultern.
    كما تريد إدارةأوباما من الصين أن تتحمل المزيد من أعباءالزعامة الدولية.